Top.Mail.Ru

Детская сказка: «В поисках Немо» выпуск №8

Главная > Дисней > Любимые сказки Дисней > Детская сказка: «В поисках Немо» выпуск №8

Детская сказка: "В поисках Немо" выпуск №8
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Детская сказка: «В поисках Немо»

Чтобы открыть книгу нажмите ЧИТАТЬ ОНЛАЙН (48 стр.)
Книга адаптирована для смартфонов и планшетов!

Текст книги:

Сегодня очень важный день для маленькой рыбы-клоуна Немо. Он первый раз идёт в школу! Но его отец Марлин, который всегда всего боится, не хочет отпускать сына в школу в этом году. Ведь один из плавников Немо меньше другого. Значит, пловец он пока неважный. Но Немо настаивает:
— Давай же, папа. Пора в школу!
— Ну, хорошо, — наконец уступает Марлин.
— Итак, первым делом нужно убедиться, что берег чист, говорит Марлин, высовываясь из актинии, в которой они живут.
— Выплываем… и назад. Снова выплываем.., обратно. Ещё разочек…
— Па-а-ап, опоздаем, — вздыхает Немо.
Сын нетерпеливо тянет отца за плавник. И вот они отправляются в школу.
На школьном дворе веселятся ученики, и Немо спешит найти себе новых друзей. А вскоре появляется учитель, Мистер Скат, и забирает класс на занятия.
Но Марлин уже сорвался с места, чтобы догнать Мистера Ската и детей. Марлин потерял жену, когда Немо был ещё икринкой. Теперь он готов на всё, чтобы уберечь сына от опасностей океана.
— Ты молодец! — сказал один из отцов Марлину. — Я здорово переживал, когда мой старший впервые поплыл к Крутому рифу.
— К Крутому рифу?! — вскричал Марлин, перепугавшись, что Немо уплывёт в открытое море.
— Да успокойся ты, Мистер Скат знает своё дело! — заметил другой отец.
Когда класс приплыл к Крутому рифу, Немо с тремя новыми друзьями потихоньку сбежали от всех.
Один из них посмотрел наверх, где виднелся странный предмет.
— Я знаю, что это такое! Это лодка, — заявил Тэд, один из товарищей Немо.
А другой, Шелдон поспорил с остальными, кто ближе всех подберётся к лодке. Каждый по очереди подплывал к ней всё ближе и ближе. Дошла очередь до Немо. Но он помнил слова отца, что это опасно, и не стал участвовать в споре.
Марлин же тем временем нагнал класс. Он увидел, что Немо находится на самом краю Крутого рифа, и решил, что сын собирается выплыть в открытое море.
— Знаешь что! — налетел он на Немо. — Ты ещё не готов, пойдёшь в школу через год или два!
А Немо так понравились школа и его новые друзья! Назло отцу он демонстративно поплыл прямо к лодке.
— Немо! Сейчас же вернись! — закричал Марлин.
Но было поздно. Прямо за спиной Немо появился ныряльщик с сачком. И, хотя Немо пытался спастись, ныряльщик догнал его. Через несколько минут лодка увозила Немо прочь от отца и друзей.
Марлин был вне себя от горя: нужно выручать сына!
Он бросился за лодкой, но силы были неравны. Потеряв её из виду, он в отчаянии опустился вниз, где плотным потоком шли рыбы. Марлин спрашивал, куда ушла лодка. Но рыбы были заняты своими делами, и скоро его просто сбили на дно.
— Ты в порядке? — спросила дружелюбная синяя рыбка. — Меня, кстати, зовут Дори.
— Я должен найти лодку, — сокрушённо сказал Марлин.
— Я видела лодку совсем недавно! За мной! — скомандовала рыбка.
Марлин плыл за Дори, пока она вдруг резко не обернулась и не выпалила: «А ну перестань преследовать меня!» Марлин был в недоумении. И тогда Дори объяснила ему, что она очень забывчива.
На акульей вечеринке Марлин увидел маску ныряльщика, которую тот обронил. Подплыв поближе, Марлин увидел на ней имя и адрес. Вот что поможет ему найти Немо! Но Марлин не умеет читать по-человечески.
Марлин решил, что от Дори мало толку. Он уже собрался было плыть дальше сам.
Но тут из глубины появилась акула по имени Бугор и пригласила рыб на вечеринку. Выбора не было — пришлось соглашаться.
— Что ж, давай найдём того, кто сможет! — заявила Дори, ухватившись за маску.
Марлин попытался отобрать маску.
Но Дори держала так крепко, что маска отлетела и — хлоп! -ударила её по носу.
У Дори носом пошла кровь. Её запах пробудил у Бугра голод. Он погнался за Дори и Марлином. Им чудом удалось спастись и унести маску. Кажется, опасность позади!
И тут Дори случайно уронила находку в чёрные глубины океана. Ничуть не огорчившись, она схватила Марлина за плавник и со словами:
«Просто плыви за мной», — бодро потянула его в темноту.
— Я вижу свет! — воскликнула Дори.
Рыбки поспешили на свет маленького огонька.
Но и тут их поджидала неприятность. Свет испускала большая, страшная глубоководная рыба-удильщик. Марлин начал удирать. Страшилище погналось за ним следом.
— Эй, послушай! Подведи-ка эту рыбину поближе, мне нужен свет, — крикнула Дори
Она внезапно вспомнила, что умеет читать. И пока Марлин уворачивался от зубов удильщика, Дори прочитала на маске адрес: «П. Шерман. 42, Валлаби Вэй. Сидней».
— Ныряй! — вдруг прокричал ей Марлин и сам молнией нырнул под маску.
Рыба-удильщик попыталась схватить его, но застряла между маской и камнем. Вскоре Дори и Марлин спокойно поплыли дальше.
А тем временем ныряльщик — зубной врач из австралийского города Сидней, — поместил Немо в свой аквариум. Здесь обитала необычная компания, возглавляемая рыбой по имени Жабр.
Аквариумных рыбок часто навещал дружелюбный пеликан Найджел. Он подлетал к окну и наблюдал вместе с ними за работой врача.
К ужасу Немо выяснилось, что он должен стать подарком для племянницы врача Дарлы.
— Она — рыбоубийца! — в один голос заявили ему жители аквариума.
В прошлом году врач уже дарил Дарле рыбку, но та не пережила жестокого обращения.
— Я хочу к папе! — завопил перепуганный насмерть Немо. Жабр успокоил Немо:
— Мы устроим побег, чтобы ужасная Дарла не погубила тебя, — пообещал он.
— П. Шерман. 42, Валлаби Вэй. Сидней, — раз за разом довольно повторяла Дори.
Она запомнила адрес на маске и очень гордилась этим.
А Марлин пытался выяснить у рыб-ласточек, не знают ли они, как попасть в Сидней.
Увы, те не обращали на него внимания.
А вот Дори понравилась рыбам-ласточкам. Они выстроились стрелой и указали, где находится Сидней.
— Здорово! — воскликнул Марлин и пулей помчался в указанном направлении.
— Послушайте, леди, — обратились рыбы-ласточки к Дори, приняв форму глубокого ущелья. — Когда дойдёте до этого ущелья, плывите сквозь него, а не над ним.
— Я запомню это! — заверила Дори и отправилась за обогнавшим её Марлином.
— Погоди, я должна тебе кое-что сказать! — прокричала Дори Марлину, поравнявшись с ним.
Но, конечно, она забыла, что именно. В этот момент перед ними выросло мрачное, зловещее ущелье. Марлину совсем не понравился его вид.
— Плохое место. Мы проплывём его сверху, — сказал он и направился к чистой синей воде наверху.
— Что-то подсказывает мне, что мы должны проплыть его насквозь, — попыталась возразить ему Дори.
Однако Марлин настоял на своём.
Опасность ждала их именно там, в чистой воде над ущельем, и первой это обнаружила Дори.
— Ой! — вскрикнула она, когда крошечная медуза больно ужалила её своими щупальцами.
Марлин тут же прогнал медузу прочь. Ему щупальца были не страшны, ведь он жил в актинии и привык к яду.
— Скажи спасибо, что она была одна и маленькая, — выдохнул он.
Но, оглядевшись, Марлин и Дори обнаружили, что их окружают сотни медуз!
— Плохи наши дела, — протянул Марлин.
— Эй, смотри! — крикнула Дори и начала прыгать по верхушкам медуз.
И тут Марлин понял, как им спастись. Он придумал игру: прыгать наперегонки по куполам медуз. Правило в игре было только одно — не касаться щупалец.
Гонка началась. Но в какой-то момент Марлин заметил, что Дори исчезла.
— Дори! — закричал Марлин,увидев её в смертельных объятьях медузы.
Из последних сил он вытащил подругу из медузьей стаи, и оба потеряли сознание.
Очнувшись, Марлин обнаружил, что плывёт на спине у морской черепахи по имени Крэш. Рядом плыли сотни других черепах.
— Я всё видел! — сказал Крэш, который был под большим впечатлением от подвигов Марлина.
К счастью, стая плыла по Восточно-Австралийскому течению. Сидней лежал у неё на пути. Теперь друзья были в безопасности, и Дори вовсю играла с маленькими черепашками.
Марлин рассказал им, как Немо попал в плен и как он ищет сына.
Эту невероятную историю черепахи рассказали рыбам, рыбы — лобстерам, лобстеры — рыбе-мечу, рыба-меч — дельфинам, и уже они поведали историю о поисках Немо пеликану Найджелу
— Готовьтесь! Развязка близко! — сказал Крэш Марлину и Дори.
— Спасибо тебе, Крэш! — улыбнулся ему Марлин, помахал плавником дружелюбным черепахам и вместе с Дори уплыл прочь.
Вода вокруг была очень мутной, друзья никак не могли найти дорогу в Сидней.
— Давай спросим у кого-нибудь, куда нам плыть, — предложила Дори.
И тут она увидела вдали что-то вроде небольшой рыбы.
— Там кто-то есть! — закричала она.
— Мы же не знаем, кто это. Вдруг оно съест нас? — проворчал Марлин
Но Дори не успокаивалась:
— Э-э-э-эй, малыш! — звала она.
Подплыв ближе, друзья выяснили, что это вовсе не малыш, а гигантский кит. И не успела Дори задать вопрос, как кит открыл рот и мгновенно заглотил рыб!
Марлин кричал:
— Выпусти меня отсюда!
— Да что с тобой? — спросила его Дори, которая уже забыла, куда они попали.
— Мы внутри кита! — завопил Марлин.
— Ух ты! Внутри кита… Знаешь, а я ведь говорю по-китовьи, — Дори улыбнулась и что-то произнесла на непонятном языке.
— Мы должны заплыть поглубже в глотку, — сказала Дори, разобрав ответ кита.
— Конечно, он хочет, чтобы мы туда заплыли… чтобы нас съесть! — прокричал Марлин, ухватившись из последних сил за огромный язык.
Но Дори была непреклонна.
— Он говорит, нам пора! — добавила она.
Марлин с неохотой отпустил плавники.
Но кит не обманул.
Он заглотил рыбёшек, а затем выбросил их наружу с фонтаном воды.
С криком взлетев в воздух, Дори и Марлин плюхнулись обратно в воду. Придя в себя, они огляделись — вокруг сновали лодки, катера, неторопливо шли грузовые баржи… Друзья очутились в сиднейской гавани.
— Ты была права, Дори. Мы сделали это! Мы найдём моего сына! — обрадовался Марлин.
Первым делом нужно было найти лодку, на которой увезли Немо. Лодок в Сиднее оказалось очень много. Марлин с Дори искали всю ночь, но так ничего и не нашли.
А на следующее утро их заметил и схватил большим клювом голодный пеликан.
— Ну уж нет! Я прошел через всё это не для того, чтобы стать завтраком! — сердито закричал Марлин и упёрся в глотке так, чтобы птица не смогла проглотить его.
Пеликан закашлялся, и обе рыбы вылетели на пирс.
Там не спеша прогуливался другой пеликан. Он оказался Найджелом из зубоврачебного кабинета.
— Я должен найти моего сына! — закричал Марлин Найджел догадался, что перед ним отец Немо.
— Эй, не бойтесь! Прыгайте ко мне в рот, — сказал пеликан Марлину и Дори. — Я отнесу вас к твоему сыну.
Ay Немо в зубоврачебном кабинете дела шли совсем плохо. Врач посадил его в пластиковый пакет с водой и поставил на стол. Сегодня должна была прийти Дарла, и Немо предстояло отправиться к ней.
Малыш был в панике. Он знал, что ни одна рыба не выживет в руках Дарлы. Эта капризная девочка совсем не бережёт своих питомцев!
Аквариумные рыбки посоветовали Немо толкать пакет изнутри и катить его к открытому окну. Но только у Немо что-то стало получаться, как врач заметил это и схватил пакет.
— Надо же, чуть не упал, — сказал он.
В этот момент дверь отворилась, и в кабинет вошла Дарла.
— Привет, Дарла! — сказал врач племяннице. — Ну что, хочешь подарок?
Немо прикинулся мёртвым. Он надеялся, что врач выплеснет воду из пакета в туалет и тогда можно будет вернуться в океан.
— О нет! — сказал врач, взглянув на Немо. — Я, должно быть, оставил твой подарок в машине, золотце, — сказал он Дарле, пряча пакет за спиной.
Но вместо того, чтобы отнести его в туалет, он направился к… мусорному ведру!
Внезапно распахнулось окно, и в кабинет влетел пеликан Найджел с Дори и Марлином в клюве.
— Боже! Что это?! — закричал врач, когда Найджел врезался в него.
Пакет выпал на поднос около зубоврачебного кресла. Когда Марлин увидел, что Немо плавает брюхом вверх, он решил, что его сын умер.
— Немо! — закричал он.
Немо узнал голос отца, но врач схватил Найджела и вытолкал его в окно.
На помощь пришли аквариумные рыбы. Катапультировавшись из аквариума, Жабр помог Немо нырнуть в плевательницу.
— Папа! — крикнул Немо и исчез в водостоке.
— Не бойся малыш! — ответил ему Жабр. — Все стоки ведут в океан!
У-у-у-у-х! Немо стрелой летел сквозь сточные трубы, его мотало во все ороны,как на американских горках.
В это время Марлин прощался с Найджелом и Дори. Он был уверен, что Немо погиб, и с разбитым сердцем отправился домой.
Проплыв мимо двух крабов у сточной трубы, он присоединился к косяку морских окуней.
А Немо, проделав долгий путь, очутился в той же сточной трубе, выходившей в гавань. Он выскочил из трубы аккурат там, где завтракали два краба.
— Ух ты! Да здесь рыбка! — сказал один из крабов, пытаясь схватить Немо.
— Вы не видели моего папу? — спросил их Немо.
Но крабы хотели только поймать его и съесть. Спасаясь, Немо уплыл в противоположную от Марлина сторону.
Сбежав от крабов, Немо натолкнулся на Дори. Она грустила, потому что кого-то потеряла, вот только никак не могла вспомнить, кого именно. Немо развеселил её, и они поплыли вместе.
— Пааапааа! — кричал Немо.
Голос отца, услышанный в кабинете врача, придавал ему сил.
Через какое-то время Немо спросил Дори, где они находятся. Та принялась читать надпись на сточной трубе.
— Хммм. Шы.. Сы… Сидн… Сидней! — выкрикнула она и внезапно вспомнила, как они с Марлином проделали долгий путь, чтобы найти его сына.
И они нашли его!
— Немо! — воскликнула она и поняла, что теперь нужно найти Марлина. — Сюда! Скорее!
Дори помнила, куда поплыл Марлин, но времени на раздумья у них не было.
Два краба по-прежнему сидели на трубе.
— Здесь не проплывала оранжева рыбка? — спросила их Дори.
— Так я тебе и сказал! Попробуй, заставь! — сказал краб.
И Дори попробовала. Она подняла краба над водой. Испугавшись голодных морских чаек, он тут же указал дорогу.
Следуя его указаниям, Немо и Дори бросились туда, где промышляли рыболовецкие суда. Осмотревшись, они увидели, что кругом полно рыбы. Но где же Марлин?
— Папа! Папа! — кричал Немо.
И наконец увидел отца среди морских окуней.
Марлин бросился к Немо.
— Всё в порядке, сынок! — выдохнул он с облегчением.
Они снова вместе! Но счастье было недолгим.
— Берегись! — воскликнула Дори.
Сверху опустилась огромная рыболовецкая сеть. Она не зацепила Немо и Марлина, но Дори и окуни попались в ловушку.
— Помогите! — закричала Дори.
Немо не колебался ни секунды. Молнией метнулся он к сети, чтобы помочь пленникам. Марлин не хотел отпускать его.
— Надо сказать рыбам, чтобы они плыли вниз! — настаивал Немо.
И тогда Марлин отправился с сыном. Они уговорили попавших в ловушку рыб плыть вниз.
Рыбы оказались сильнее лебёдки на рыболовецком судне. Кран с треском переломился, сеть пошла ко дну. Свобода!
Наконец-то отец и сын опять вдвоём — и в безопасности.
Дома рыбы с трудом верили тому, что они рассказывали о своих приключениях. Ведь Марлин слыл очень осторожной рыбой, а отважился на такое опасное путешествие!
Немо снова пошел в школу и встретил старых друзей.
На этот раз Марлин не волновался за него. Теперь он точно знал: его сын, даже и с маленьким плавником, сможет постоять за себя. А у Немо впереди был целый океан неизведанного.



Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично 35 оценок, среднее: 3,14 из 5
Загрузка...
71750 просмотров
ВОЗМОЖНО ВАМ ПОНРАВИТСЯ

Top