Top.Mail.Ru

Детская сказка: «Коты-аристократы и дядя Антуан» выпуск №33

Главная > Дисней > Любимые сказки Дисней > Детская сказка: «Коты-аристократы и дядя Антуан» выпуск №33

Детская сказка: "Коты-аристократы и дядя Антуан" выпуск №33
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Детская сказка: «Коты-аристократы и дядя Антуан»

Чтобы открыть книгу нажмите ЧИТАТЬ ОНЛАЙН (48 стр.)
Книга адаптирована для смартфонов и планшетов!

Текст книги:

— Хватит, котята! — мурлыкнула Герцогиня.
— Нельзя же высматривать дядю Антуана у окна целый день!
Три котёнка-аристократа Тулуз, Берлиоз и Мари с нетерпением ждали своего дядю Антуана, великого путешественника, объехавшего весь мир в поисках приключений. О нём так много рассказывала мама Герцогиня. Он должен приехать сегодня вместе со своим хозяином Пьером. Рядом с котятами сидели Герцогиня и уличный кот Томас О Малли.
— Смотрите! — пискнула вдруг Мари.
— Вот он!
— Ух ты! — восхищённо выдохнул Тулуз.
— Настоящий искатель приключений!
Котята уставились в окно, глядя, как Пьер и их дядя Антуан направляются к парадному входу.
Не в силах терпеть, котята выскочили в окно…
… и сбежали вниз по парадной лестнице, чтобы первыми встретить дядю.
— Привет, Герцогушенька, — протянул Антуан, увидев свою младшую сестру.
— Вы слышали, он назвал маму Герцогушенькой! — хихикнул Тулуз.
— Так-так, а это, должно быть, твои котятки! — сказал Антуан.
— Да, это Тулуз!
— Это Берлиоз.
— А это Мари, — представила всех Герцогиня.
— Они так ждали тебя!
О Малли протянул лапу поздороваться, но Антуан лишь потрепал его по голове и сказал:
— Приятно познакомиться.
О Малли фыркнул, а котята захихикали.
— Расскажи нам о своих приключениях, дядя Антуан, — взмолился Тулуз.
—Ну, хорошо, — согласился Антуан.
— Хотите услышать историю о том, как я поднялся на Эверест, самую высокую гору мира?
—Да! — хором выдохнули котята.
Все уселись вокруг камина, и дядя Антуан начал рассказывать.
— Ветер выл и крутил с такой силой, что едва не оторвал мне обмороженные усы. Но мы не сдавались и продолжали карабкаться на вершину могучей горы. Мы уже почти было забрались наверх, и тут Пьер поскользнулся и чуть не упал вниз. Я молнией бросился к нему и из последних сил втащил хозяина обратно. Затем, обессилевший и промёрзший насквозь, я с гордостью водрузил на вершине великой горы флаг Франции.
— Ухты! -сказал Берлиоз.
— Удивительная история, — добавил Тулуз.
— Так, котятки, — сказала Герцогиня, — вам давно пора в постель.
— Маам, ну можно ещё одну историю! — взмолилась Мари.
— Не сегодня, — ответила Герцогиня.
— Скажите дяде «спокойной ночи».
Котята пожелали дяде спокойной ночи и отправились отдыхать от долгого и насыщенного дня.
На следующий день котята проснулись рано. Им очень хотелось услышать новые истории о приключениях. Сегодня дядя Антуан обещал рассказать им о том, как он выступал на родео.
— Никто не мог объездить Рыжего Великана, — начал он.
— Никто даже не осмеливался подойти к нему. Этот конь сбросил бы любого, дерзнувшего оседлать его.
— Естественно, Пьер, настоящий искатель приключений, захотел прокатиться на нём, — продолжил Антуан.
— Когда я увидел, что конь вот-вот сбросит его, я запрыгнул Рыжему Великану на спину и схватил поводья. И уже скоро он слушал меня и был покорным, как овечка.
— Вот так история! — подпрыгнул Тулуз.
— Когда я вырасту, я тоже стану искателем приключений, как вы, дядя Антуан.
Дядя улыбнулся ему:
— Но, Тулуз, зачем ждать так долго?! Пусть каждый твой день будет началом большого приключения!
И Тулуз решил устроить себе, Мари и Берлиозу настоящее приключение.
— Давайте! — убеждал он их. — Мы тоже можем быть искателями приключений.
— И что же мы будем делать? — спросила Мари.
— Идите за мной! — ответил Тулуз, схватив из коробки с игрушками маленький флаг.
— Мы отправляемся в горы.
Тулуз повел Берлиоза и Мари по парижским улицам на Монмартр, самый высокий холм Парижа.
— Ух ты! — воскликнула Мари. — Мы что, поднимемся на самый верх?
— Конечно, на самый, — ответил Тулуз.
— Мы ведь такие же сильные и смелые, как дядя Антуан!
И котята принялись взбираться к вершине холма.
— Я устала! — сказала Мари.
— А я есть хочу! — ворчал Берлиоз.
— Прекратите ныть! — ответил Тулуз.
— Мы уже почти пришли!
Наконец измотанные котята оказались на вершине.
— Ура, мы сделали это! — воскликнул Тулуз, водрузив французский флаг.
— Мне не терпится рассказать дяде Антуану о нашем великом приключении!
Когда котята вернулись домой, Антуан спал.
— Придется вам рассказать о героическом восхождении попозже, котятки, — улыбнулась Герцогиня.
— Ваш дядя спит.
— Снова, — уточнил О Малли.
— Но не переживайте, к обеду он обязательно проснётся.
Тогда Тулуз решил, что им нужно устроить и родео, вроде того, о котором рассказал им дядя Антуан.
— Давай, Рокфор! — звал Тулуз своего маленького приятеля мышонка.
— Пойдём, поиграем!
— Я буду Рыжим Великаном! — заявил Тулуз.
Мари запрыгнула ему на спину, и Тулуз понёсся по комнате, вскидывая задние лапы точь-в-точь, как лошадь копыта. А Рокфор сидел верхом на Берлиозе, который изображал дикую лошадь.
— Йиииха! — кричал Рокфор Мари.
— Давай покажем им, детка!
После обеда все расселись у огня, чтобы послушать историю о приключениях Антуана в Египте.
— Мы с Пьером плыли по реке Нил, — рассказывал Антуан.
— Вдруг наша лодка начала тонуть.
— И тут я увидел, как в воде вокруг загораются маленькие огоньки, — продолжал Антуан.
— Нас окружили крокодилы! Лодка стремительно уходила под воду, но тут я заметил нависающее над нами дерево. Я прыгнул на ветку. Пьер последовал было за мной, но один из крокодилов распахнул пасть и вцепился ему в ногу.
— Надо было спасать беднягу Пьера. Я так страшно зашипел на крокодила, что он повернулся ко мне хвостом и поплыл прочь, насмерть перепуганный вашим добрым дядюшкой Антуаном.
— А тебе не было страшно, дядя Антуан? — спросил Тулуз.
— Мне? Страшно?! — рассмеялся Антуан.
— Мой юный друг, настоящие искатели приключений, вроде меня, не знают страха.
Дядя Антуан зевнул.
— Ладно, котятки, что-то я устал рассказывать. Пойду-ка я вздремну.
— Дети, дайте вашему дяде отдохнуть, бегите, поиграйте! — сказала Герцогиня и повела котят из комнаты дяди Антуана.
— He знают страха, — протянул О Малли.
— Слишком красиво, чтобы быть правдой!
— Ну, может, он слегка преувеличивает… — согласилась Герцогиня.
— Слегка! — фыркнул О Малли. — Крокодил, который испугался кота… Смех, да и только!
— Зато детям нравится, — ответила Герцогиня.
— Особенно Тулузу. Никогда ещё не видела его таким.
— Просто у меня чувство, что этот кот большой обманщик! — ответил О Малли.
— Обманщик, хм! — пробормотал себе под нос Рокфор.
— Похоже, нашлась работка для детектива.
Вскоре выяснилось, что великий искатель приключений вовсе их не искал.
Рокфор надел костюм детектива и принялся следить за дядей Антуаном.
— Да, дело не самое интересное,— устало произнёс Рокфор.
— Этот кот только и делает, что ест да спит!
— Идёмте же! — торопил всех Тулуз.
— Сегодня дядя Антуан обещал рассказать о затерянном храме в Перу.
Герцогиня, О’Малли и котята отправились в комнату Антуана, чтобы послушать очередную историю.
Но когда они вошли в комнату великого путешественника, тот уже вовсю храпел.
— Вот так сюрприз, — раздражённо протянул О Малли.
— Мам, может, мы разбудим его? — взмолился Тулуз.
— Нет, пусть поспит, — ответила Герцогиня.
Рокфор решил остаться и подобраться к Антуану поближе, чтобы кое-что разнюхать.
Когда крошка Рокфор принялся осматривать спящего кота через увеличительное стекло, Антуан сонно приоткрыл один глаз.
Увидев перед собой мышь, он вдруг вскочил и запрыгнул на подоконник.
— Аааааааааааааа! — закричал Антуан.
— Помогите! — вопил он.
— Уберите от меня этого кровожадного зверя!
— Но Антуан! Это всего лишь наш маленький друг Рокфор! — удивилась Герцогиня и попыталась успокоить брата.
— Что ж, — ухмыльнулся О Малли, — оказывается, страх знаком и настоящим героям.
Бедняга Тулуз смотрел на эту сцену от двери.
Что за картина! — потешался О’Малли с котятами на кухне.
— Когда ваш дядя увидел Рокфора, он чуть не выпрыгнул в окно! Так испугаться крошечного мышонка!
Мари и Берлиоз расхохотались. Как же смешно, что их дядя, великий искатель приключений, боится мышей!
— Прекратите смеяться над дядей Антуаном, — буркнул Тулуз брату с сестрой.
— Так ведь он боится Рокфора! — хихикнул Берлиоз.
— Дядя Антуан ничего не боится! — ответил Тулуз.
— Его просто застали врасплох!
— Знаете, котятки, может быть ваш дядя и не великий искатель приключений, но рассказчик он точно великий, — сказала им Герцогиня.
— Ведь это после его историй вы отважились взобраться на Монмартр.
— Правда, — согласились Мари и Берлиоз.
— И благодаря ему ты,
Тулуз, хочешь стать великим искателей приключений, так? — продолжила Герцогиня.
— Так! — ответил Тулуз.
А на следующий день Пьер и дядя Антуан снова отправились в путешествие.
Антуан тепло попрощался со своим племянником Тулузом.
— Не печалься, мой маленький искатель приключений, я обязательно вернусь, — сказал ему дядя Антуан.
— И привезу с собой новые истории об удивительных приключениях.
— Это будет здорово, дядя Антуан, — сказал Тулуз.
Герцогиня и Тулуз смотрели, как дядя Антуан прощается с остальными.
— Мам, я думаю, что дядя Антуан — лучший рассказчик во всём мире, — сказал Тулуз. И знаешь что…
— Что, малыш? — спросила Герцогиня.
— Он по-прежнему мой герой! — ответил, широко улыбнувшись, Тулуз.



Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично 7 оценок, среднее: 4,43 из 5
Загрузка...
18755 просмотров
ВОЗМОЖНО ВАМ ПОНРАВИТСЯ

Top