Top.Mail.Ru

Книга: «Сказки Оскар Уайльд» Оскар Уайльд

Главная > Писатели > Детские писатели > Книга: «Сказки Оскар Уайльд» Оскар Уайльд

Книга: "Сказки Оскар Уайльд" Оскар Уайльд
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Книга: «Сказки Оскар Уайльд» (Счастливый принц, Верный друг, Соловей и роза, Молодой Король, Замечательная ракета)

Чтобы открыть книгу нажмите ЧИТАТЬ ОНЛАЙН (68 стр.)

Текст книги:

Счастливый принц
На высокой колонне над городом возвышалась статуя Счастливого принца. Она была вся покрыта тонкими листами чистого золота, глаза принца были сделаны из сапфиров, а на рукояти меча блестел кроваво-красный рубин.
Все восхищались Счастливым принцем.
Однажды ночью над городом пролетала Ласточка. Её стая уже отправилась зимовать в Египет, а она осталась. Это всё потому, что Ласточка влюбилась в красивую тростинку. Она летала, пела ей песни и ухаживала за ней всё лето. Потом наступила осень, и все ласточки улетели на юг.
После их отлёта Ласточка почувствовала себя очень одинокой. Её влюблённость стала ей в тягость.
— С ней даже не поговоришь, — замечала Ласточка. -Кроме того, она домоседка. А я летаю повсюду и люблю путешествовать. Значит, и она должна это полюбить.
Она прилетела к тростинке и спросила:
— Отправишься ли ты со мной? — Но тростинка лишь покачала головой: она была слишком привязана к дому.
— Ах, ты всего лишь играла моей любовью! — воскликнула Ласточка. — Я улетаю к пирамидам. Прощай! -И она отправилась в путь.
Ласточка летела весь день и к вечеру добралась до города.
— Где бы мне найти приют? — сказала она и тут же увидела прекрасную золотую статую.
— Здесь я и останусь, — обрадовалась Ласточка. — Это прекрасное место.
И она опустилась у ног Счастливого принца.
-У меня золотая спальня! — сказала Ласточка и огляделась. Она устроилась поудобнее и засунула головку под крыло. Но тут на неё упала большая капля.
— Как странно! — удивилась Ласточка. — На небе ни облачка, ярко светят звёзды, и при том идёт дождь!
Тут на неё упала вторая капля.
— Какая польза от этой статуи, если она не может уберечь от дождя? Мне придётся искать более защищённое место! — И она уже раскрыла крылья, чтобы лететь. Но тут на неё упала третья капля. Ласточка посмотрела наверх — и что она увидела!
Из глаз Счастливого принца катились слёзы и стекали по его золотым щекам. В лунном свете его лицо выглядело таким красивым, что Ласточка растрогалась.
— Кто ты? — спросила она.
— Счастливый принц.
— Почему же ты тогда плачешь?
— Когда я был жив и имел настоящее сердце, — ответил принц, — я не знал печали, потому что жил во дворце. Там грусть была под запретом. Днём я играл с придворными в саду, а вечером танцевал в тронном зале.
Сад был окружён высокой стеной. Но я никогда не хотел узнать, что за нею. Меня называли Счастливым принцем. И я действительно был счастлив, если удовольствие можно назвать счастьем. Так я жил и так я умер. А теперь, когда я уже мёртв, меня поставили высоко над городом. Теперь я вижу всю скорбь и страдания. И хотя моё сердце сделано из олова, я не могу не плакать.
«Как? Разве оно не из чистого золота?» — подумала Ласточка, но принцу об этом не сказала. Она была достаточно для этого вежлива.
-Далеко отсюда, — продолжил принц мелодичным голосом, — я вижу бедный дом. Там живёт женщина
с грубыми красными руками, которые все исколоты иголкой. Она швея. Сейчас она вышивает цветы на платье, которое будет носить любимая фрейлина королевы на следующем балу. В углу комнаты лежит маленький больной мальчик. У него жар, и он мечтает об апельсинах. Мать не знает, как исполнить его желание. Ласточка, не отнесёшь ли ты им рубин с рукояти моего меча? Мои ноги прикованы к постаменту, я не могу их сдвинуть.
— Мне предстоит долгий путь в Египет, — ответила Ласточка. — Мои друзья сейчас уже летят над Нилом и разговаривают с лотосами.
-Ласточка, останься только на эту ночь. Будь моей посланницей! Мальчик хочет пить, а лицо его матери так грустно…
— Я не думаю, что люблю мальчиков, — сказала Ласточка. — Летом, когда я жила у реки, два хулигана всё время бросали в меня камни.
Но Счастливый принц выглядел таким опечаленным, что Ласточка его пожалела.
— Здесь очень холодно, — сказала она. — Но этой ночью я останусь с тобой. Я буду твоей посланницей.
— Спасибо, Ласточка, — сказал принц. Птица взяла в клюв большой рубин и полетела над крышами домов. Она пролетела и над дворцом, где играла громкая музыка. Молодая женщина вышла на балкон со своим кавалером.
— Я надеюсь, моё платье будет готово к большому балу, — сказала она. — Я заказала вышить на нём красивые цветы, но швеи такие ленивые…
Ласточка наконец-то долетела до бедного дома и заглянула внутрь. Мальчик лежал на своей кровати, весь в жару, а его мать заснула — она очень устала. Птица влетела в окно и оставила большой рубин на столе.

Затем она помахала крыльями над горячим лбом мальчика, чтобы остудить его.
— Как прохладно сделалось! Наверное, мне скоро станет лучше, — пробормотал мальчик и погрузился в сладкий сон.
Тогда Ласточка возвратилась к принцу и рассказала ему всё.
— Странно, — заметила она, — но теперь мне довольно тепло, хотя вокруг так холодно.
— Это потому, что ты сделала доброе дело, — сказал ей принц.
Маленькая Ласточка задумалась об этом и тут же задремала у его ног.
Когда взошло солнце, она полетела к реке и искупалась. Потом она облетела все памятники в городе. А когда взошла луна, Ласточка прилетела к Счастливому принцу и сказала:
— Нет ли у тебя поручений в Египет? Я улетаю!
— Оставайся со мной ещё на одну ночь! — попросил принц.
— Мне предстоит долгий путь, — сказала Ласточка. -Завтра мои друзья уже долетят до вторых порогов Нила. Там лежат ленивые бегемоты, а в полдень приходят пить воду жёлтые львы.
-Ласточка, Ласточка, — сказал принц, — далеко отсюда, на окраине города, я вижу молодого человека в комнате на чердаке. Он садится за стол, где повсюду лежат бумаги. Его глаза покраснели от бессонницы. Он пытается закончить свою пьесу. Но в комнате слишком холодно, чтобы продолжать писать. В камине нет дров, и он скоро потеряет сознание от голода.
— Я останусь с тобой сегодня ночью, — сказала Ласточка. У неё было доброе сердце. — Мне нужно отнести ему другой рубин?
-Увы, у меня больше нет рубинов. Остались только мои глаза. Они сделаны из драгоценных сапфиров. Возьми один из них и отнеси тому человеку! Он продаст его ювелиру, получит немало денег, купит дрова и сможет закончить свою пьесу.
-Дорогой принц, я не могу этого сделать, — сказала Ласточка и заплакала.
— Сделай это, Ласточка, как я тебе и говорю.
Ласточка вынула сапфир из глаза принца и полетела
к жилищу студента. Она легко попала внутрь, так как в потолке была дыра. Молодой человек не услышал шороха крыльев. А когда он поднял глаза, то на стопке бумаг увидел сверкающий сапфир.
— Они начинают ценить меня! — закричал он. — Это точно от какого-нибудь поклонника. Теперь я могу завершить свою пьесу.
Он действительно выглядел очень счастливым.
На следующий день Ласточка полетела в гавань. Она села на мачту большого корабля и сверху смотрела на моряков.
-Я улетаю в Египет, — сказала она. Но никто не обратил на неё внимания. А когда луна снова взошла, Ласточка возвратилась к принцу.
— Я прилетела попрощаться, — сказала она.
— Оставайся со мной ещё на одну ночь, — попросил принц.
— Наступает зима, и скоро пойдёт холодный снег. Дорогой принц, я должна лететь, но я никогда не забуду тебя. Когда наступит весна, я вернусь. Я принесу тебе два драгоценных камня вместо тех, что ты отдал. Рубин будет краснее, чем алая роза, а сапфир — синее, чем море.
— На площади под нами, — начал принц, — стоит маленькая девочка. Она продаёт спички, но сегодня уронила
все спички в лужу, и они намокли. Отец побьёт её, если она вернётся без единой монетки. Поэтому она плачет. Её ноги босые, потому что у неё нет ни туфелек, ни чулок. Возьми мой второй глаз и отдай ей. Тогда отец не побьёт её.
— Я останусь с тобой этой ночью, но я не могу взять твой второй глаз, — сказала Ласточка. — Ведь тогда ты совсем ослепнешь!
— Сделай это, Ласточка, сделай, как я говорю!
И Ласточка вынула второй глаз принца и спустилась вниз. Она покружила над головой ребёнка и уронила камушек девочке в протянутую руку.
— Какое красивое стёклышко! — воскликнула девочка и побежала домой.
Ласточка вернулась к принцу.
— Теперь ты совсем слепой, и я останусь с тобой навсегда, — сказала она.
— Нет, маленькая Ласточка, — ответил Счастливый принц, — ты должна полететь в Египет.
— Я останусь с тобой навсегда! — повторила она и уснула у его ног. Весь следующий день Ласточка просидела на плече принца. Она рассказывала ему о всевозможных чудесах и о том, что видела в дальних странах. Она говорила о розовых ибисах, которые длинными рядами стоят вдоль берегов Нила и клювами ловят золотых рыбок. Она поведала принцу о сфинксе. Он стар, как мир, живёт в пустыне и знает всё.
— Милая Ласточка, — сказал ей принц. — Ты рассказала мне о невероятных чудесах. Но самое удивительное из них — человеческие страдания. Пролети над городом, а потом вернись и расскажи мне, что ты увидела.
Ласточка пролетела над городом. Она увидела богатых людей, которые пируют в своих роскошных домах, а бедные сидят у их порога. Она летала по тёмным
улочкам и видела бледные лица измождённых детей. Под одним мостом она заметила двух мальчишек. Они обнялись, чтобы согреться.
Затем Ласточка вернулась и рассказала принцу, что она видела.
-Я покрыт чистым золотом, — сказал принц. — Ты должна снять его с меня листок за листком и раздать бедным. Живые люди всегда думают, что золото может сделать их счастливее.
Лист за листом отрывала Ласточка от принца, пока он не стал совсем невзрачным и серым. Она раздавала бедным лист за листом чистого золота, и лица их озарялись радостью.
-Теперь нам есть на что купить еду! — восклицали они.
Затем пошёл снег и наступил жгучий холод. Улицы выглядели так, будто их посеребрили. Они сияли и переливались. Люди носили толстые пушистые шубы, а дети в красных шапочках катались на коньках по льду.
Ласточка всё больше мёрзла. Но она даже не думала покидать принца, так как полюбила его больше всего на свете. Она хлопала крыльями, чтобы согреться. Но она знала, что её конец близок. Однажды она почувствовала, что её время пришло. Ласточке еле хватило сил в последний раз взлететь к принцу на плечо.
-До свидания, дорогой принц, — сказала она. — Позволишь ли ты поцеловать твою руку прежде, чем я уйду?
-Я рад, что ты наконец улетаешь в Египет, — сказал принц. — Поцелуй меня в губы, ведь я так люблю тебя.
— Я не собираюсь в Египет, — сказала Ласточка. -Я улетаю в обитель смерти. Смерть — это ведь просто сестра сна, верно?
Она поцеловала принца в губы и упала замертво у его ног.
На следующий день рано утром мэр гулял по площади в сопровождении городских советников. Когда они прошли мимо колонны, мэр поднял голову и воскликнул:
— Боже, каким несчастным выглядит Счастливый принц!
-Действительно, ужасно! — подтвердили члены городского совета. Они всегда соглашались с мэром.
— Рубин из меча исчез, сапфиры из глаз тоже куда-то делись, и я уж не говорю о золоте, — сказал мэр. — Он действительно выглядит как нищий!
— Как нищий! — повторили городские советники.
— А у ног его лежит мёртвая птица, — продолжил мэр. — Мы должны издать специальный указ, что птицам здесь умирать запрещается!
И секретарь городского совета тотчас это записал.
Затем они сняли статую Счастливого принца и отдали её на переплавку. Литейщик бросил её в печь, и вскоре статуя полностью расплавилась. И лишь один кусок олова остался невредимым. Это было сердце Счастливого принца.
Верный друг
Однажды утром старая водяная крыса, утка и коноплянка рассуждали о том, что такое настоящая дружба.
— Конечно, я жду, что мой настоящий друг будет мне верен, — сказала крыса.
— А что ты собираешься давать ему взамен? — спросила коноплянка.
-Я вообще не понимаю, о чём ты меня спрашиваешь, — ответила крыса.
Тогда коноплянка рассказала ей историю о двух друзьях…
Когда-то жил на свете хороший человек по имени Ганс. Ничем особенным он не выделялся. Разве что было у него доброе сердце да весёлое круглое лицо. Ганс жил в маленьком доме один и каждый день работал в своём саду. Не было во всей округе более красивого сада. Там росла гвоздика и левкои, пастушья сумка и лютики. Были также розы, крокусы, фиалки, и все они цвели в свой сезон.
У Маленького Ганса была куча приятелей. Но самым верным его другом был мельник, Большой Хьюго. Настолько преданным был Хьюго Гансу, что никогда не проходил мимо его сада просто так. Всегда он останавливался и срывал цветы или же наполнял карманы сливами и вишней.
— У настоящих друзей всё должно быть общим, -любил говорить мельник. А Маленький Ганс улыбался и гордился тем, что у него есть друг с такими широкими и благородными взглядами.
Однако соседям казалось странным, что богатый мельник ничего не даёт взамен Маленькому Гансу. Ведь
у него было шесть дойных коров и стадо тонкорунных овец. Но самого Ганса никогда не волновали такие вещи. Он с удовольствием слушал все те замечательные слова, которые говорил мельник об их взаимной дружбе.
И поэтому Маленький Ганс счастливо жил весной, летом и осенью. А вот зимой он голодал, потому что у него не было фруктов и цветов, чтобы отнести на рынок и продать. Часто зимой приходилось ему есть только сухие груши или грецкие орехи. И чувствовал себя Ганс очень одиноко. Ведь зимой мельник никогда к нему не заходил.
— Я не пойду к Маленькому Гансу, пока лежит снег, -говорил мельник своей жене. — Мне кажется, когда люди испытывают трудности, мы должны оставлять их в покое. Я прекрасно понимаю, что такое дружба. Вот почему нужно подождать до весны. Ганс даст мне полную корзину первоцветов — это сделает его особенно счастливым.
-Ты так заботишься о других! — отвечала жена мельника, усаживаясь в удобное кресло. — Да, ты такой заботливый!
— Но почему мы не можем позвать Ганса к нам? -спросил маленький сын мельника. — Если он так одинок, я поделюсь с ним своей овсяной кашей и покажу своих белых кроликов.
— Глупый мальчик! — воскликнул мельник. — Представь, что Маленький Ганс придёт сюда и увидит наш тёплый очаг, наш сытный ужин и нашу большую бочку с вином. Он тогда может нам позавидовать, а зависть портит любую добрую душу. Я никогда не прощу себе, если добрая душа Ганса будет испорчена. Кроме того, представьте, что он пришёл и попросил у меня немного муки. Тогда мне придётся ему отказать, ведь мука — это одно, а дружба — совсем другое! Не следует их путать.
— Как верно ты говоришь! — сказала жена мельнику.
— Многие люди знают, как хорошо поступать, — важно произнёс мельник, — но немногим известно, как хорошо говорить. Это доказывает, что второе труднее, чем первое.
Как только зима закончилась, мельник сказал жене, что отправляется в город навестить Маленького Ганса.
— Какое доброе сердце у тебя, — сказала жена, -и как часто ты думаешь о других! Возьми с собой корзину для цветов.
Мельник запер свою ветряную мельницу и спустился по склону холма с корзиной в руке.
-Доброе утро, Маленький Ганс, — поздоровался он.
-Доброе утро! — ответил и Маленький Ганс, оперся на лопату и улыбнулся до ушей.
— Как ты провёл зиму? — спросил мельник.
— О, очень мило с вашей стороны спросить меня об этом, — сказал Ганс. — Зима выдалась довольно суровой. Но весна уже здесь, и я так рад снова видеть мои цветы!
— Мы часто говорили о тебе зимой, Ганс. Нам было очень интересно, как ты поживаешь. Однако, твои первоцветы выглядят просто чудесно!
— Они действительно хороши, — сказал Ганс. — Я собираюсь продать их на рынке, а на вырученные деньги выкуплю мою собственную тачку.
— Свою собственную тачку! Да неужели ты хочешь сказать, что продал её? Знаешь ли, ты сделал большую глупость!
— Понимаете, зимой у меня не было денег, чтобы даже хлеба купить. Я продал много вещей, но теперь я выкуплю их все.
— Ганс, — сказал мельник, — я отдам тебе свою тачку. Правда, она не в очень хорошем состоянии: одного
бока у неё нет, да и спиц в колёсах не слишком много. Но я тебе её отдам. Знаю, что это очень щедро, но для меня щедрость является сутью дружбы. К тому же у меня уже есть новая тачка. Так что будь спокоен, старую я тебе отдам.
— Ах, это действительно очень щедро! — воскликнул Маленький Ганс. Его смешное круглое лицо сияло от счастья. — Я легко её починю. У меня как раз есть одна крепкая доска.
— Одна доска? Это то, что мне нужно, чтобы починить крышу сарая. Там большая дыра, и, если я её не закрою, дождь мне внутри всё попортит. Хорошо, что ты сказал мне о ней. Удивительно, как один хороший поступок ведёт к другому. Я потом отдам тебе тачку, а ты сейчас дашь мне эту доску. Тачка, конечно, стоит намного дороже, но для настоящей дружбы это не имеет никакого значения. Пожалуйста, принеси мне её прямо сейчас.
— О, конечно! — воскликнул Ганс, сбегал за доской и принёс её мельнику.
— Не слишком-то она велика, — сказал мельник, -ну да ладно. А теперь вспомни, что я отдам тебе свою тачку. Я уверен, что ты захочешь дать мне цветов взамен. Вот корзина, наполни-ка её всю доверху.
— Всю? — грустно спросил Ганс. Он видел, что если отдаст мельнику полную корзину первоцветов, у него не останется цветов для продажи на рынке.
— Ну, — сказал мельник, — я ведь отдам тебе свою тачку. И я не думаю, что это так уж плохо — попросить у тебя за неё немного цветов. Может, я и ошибаюсь, но я думал, что настоящая дружба далека от жадности.
— Мой верный друг! — сказал Маленький Ганс. — Все цветы в моём саду — твои. — И он побежал и доверху наполнил корзину первоцветами.
-До свидания, дорогой Ганс, — сказал мельник и пошёл вверх по холму с корзиной в руке и доской на плече.
-До свидания, — ответил Ганс и продолжил копать с лёгким сердцем. Он очень радовался, что получит тачку.
На следующий день утром мельник снова пришёл к Маленькому Гансу.
-Дорогой друг, я хочу, чтобы ты оделся и пришёл на мельницу. Надо починить крышу сарая.
Бедный Ганс очень хотел поработать в своём саду, но сердце не позволяло ему отказать мельнику. Ведь Хьюго был его верным другом! Ганс проработал целый день до заката. Затем явился мельник, чтобы посмотреть на проделанную работу.
— Ну что, заделал ты дыру на крыше, Маленький Ганс?
-Да, я её закрыл, — ответил тот и спустился вниз по лестнице.
— Ах, нет большего удовольствия, чем работа, которую кто-то один делает для другого, — сказал мельник.
— Как же приятно вас слушать, — сказал Маленький Ганс. — Я сам никогда не смог бы сказать так хорошо, как вы.
— О, ты смог бы, — ответил мельник. — Но сейчас ты устал после ремонта крыши. Отправляйся-ка домой отдыхать. Ведь я очень хочу, чтобы завтра ты отогнал моих овец в горы.
Бедный Ганс ничего не сказал, и на следующее утро мельник пригнал к его дому своих овец. Весь день Гансу пришлось пасти их в горах, а вечером он пригнал всё стадо обратно. Когда он наконец пришёл домой, то устал так, что уснул прямо в кресле. А проснулся Ганс, когда солнце уже стояло высоко в небе.
«Какое прекрасное время для того, чтобы поработать в саду!» — подумал Ганс и вышел из дома.
Но никак ему не удавалось позаботиться о своих цветах. Каждое утро появлялся мельник с различными поручениями или звал Ганса помочь на мельнице. Маленький Ганс временами впадал в отчаяние, ведь ему жалко было цветы, которые остались без присмотра. Однако он убеждал себя, что мельник остаётся его верным другом.
«Кроме того, — повторял себе Ганс, — Хьюго отдаст мне свою тачку, а это очень щедрый поступок!»
Итак, Маленький Ганс работал на мельника, а тот говорил ему хорошие слова о дружбе. Все изречения Хьюго Ганс аккуратно записывал в тетрадку.
Однажды ночью раздался громкий стук в дверь. Ночь выдалась бурной, ветер так и завывал.
— Должно быть, это заблудившийся путник, — сказал себе Маленький Ганс и бросился к двери.
На пороге стоял мельник с фонарём в руке.
— Мой дорогой Ганс! — воскликнул он. — Случилась большая беда. Мой маленький сынишка упал с лестницы и сильно ушибся. Нужно сходить за доктором. Но он живёт так далеко, а ночь такая страшная… Мне пришло в голову, что было бы лучше, если б ты за ним сходил. Ты ведь помнишь, что я обещал тебе отдать свою тачку. Так что это дело чести — помочь мне.
— Конечно! — воскликнул Ганс. — Однако, прошу вас, дайте мне свой фонарь. Ночь очень тёмная, я боюсь по дороге свалиться в какой-нибудь овраг.
— Мне очень жаль, — ответил мельник, — но фонарь совсем новый. Если с ним что-то случится, это будет большой убыток для меня.
— Хорошо, — сказал Ганс. Он надел свой широкий плащ, нахлобучил шляпу, повязал шарф и вышел из дома.
Ночь была непроглядной, и Маленький Ганс едва мог разобрать, куда идёт. Ветер пытался сбить его с ног.
Тем не менее Ганс добрался до врача и постучал в его дверь. Ганс объяснил, зачем пришёл, и доктор сразу начал собираться. Он оседлал свою лошадь, надел высокие сапоги, взял фонарь и направился к дому мельника. Ганс отправился следом за ним. Но буря усиливалась, и пошёл дождь.
Маленький Ганс не видел, куда идёт, заблудился и оказался в болоте. Оно было очень глубоким. Как ни старался Ганс, не смог выбраться из него. Там он и остался. Его тело отыскали на следующий день и принесли в город.
Все жители пришли на его похороны, потому что все его знали и любили. Но самым грустным был мельник.
— Я ведь был его самым верным другом, — сказал он. — Я должен занять самое почётное место в процессии.
И он возглавил траурное шествие. Мельник был одет в длинный чёрный плащ и непрерывно вытирал глаза большим платком.
— Это огромная потеря для всех нас, — сказал кузнец после похорон, когда все зашли в трактир.
— В любом случае для меня это большая утрата, -сказал мельник. — Я был так добр, что пообещал ему отдать свою старую тачку. Теперь я не знаю, что делать. Она требует починки, а так-то я её не продам. Люди часто страдают от своего великодушия…
— Ну и что? — поинтересовалась водяная крыса после долгого молчания.
-Это конец, — ответила коноплянка.
-А что случилось с мельником? — спросила крыса.
— О, это мне совсем не интересно, — ответила птица.
Соловей и Роза
— Она сказала, что будет танцевать только со мной, если я принесу ей красную розу. Но в моём саду красные розы не растут, — вздохнул молодой студент.
Соловей в своём гнезде на ветке зелёного дуба услышал это. Он с удивлением посмотрел сквозь листья на молодого человека.
— Ни одной красной розы во всём саду! — Студент снова вздохнул, и его добрые глаза наполнились слезами. -Ах, от каких мелочей зависит счастье! Я прочёл все труды мудрецов, изведал все тайны философии. Но всё равно я ничтожен и несчастен, потому что у меня нет красной розы!
— Вот настоящая любовь, — сказал соловей. — Каждую ночь я пел для него, не зная его. Каждую ночь я рассказывал звёздам о его любви, а его самого не видел.
— Завтра вечером принц устраивает роскошный бал, и моя возлюбленная — среди приглашённых, — продолжал студент. — Ах, если я принесу ей красную розу, она будет танцевать со мной до рассвета. Если у меня будет красная роза, я возьму её за руки, а она положит мне голову на плечо и сожмёт мои пальцы. Но в этом саду не растут красные розы. Если я останусь один, а любовь пройдёт мимо меня, то моё сердце остановится.
— И это верно! — сказал соловей. — Моя песня — это его страдание, моё вдохновение — его боль. Великая вещь эта любовь.
— Почему он плачет? — спросила ящерица. Она пробегала мимо, чтобы сбросить хвост.
— Он плачет из-за красной розы, — ответил соловей.
— Из-за красной розы! — изумлённо воскликнула ящерица. Она была немного цинична, а потому громко засмеялась.
Но соловей почувствовал горе студента. Он молчаливо сидел на ветке дуба и размышлял.
Затем он расправил свои тёмные крылышки и спустился на траву.
Посреди поляны рос розовый куст.
— Подари мне красную розу, — попросил соловей, -и я спою тебе свою самую сладкую песню.
— Мои розы белые, — покачал головой куст. — Отправляйся к моему брату, что растёт у солнечных часов.
И соловей полетел к кустам возле старых часов.
— Подари мне красную розу, — попросил соловей, -и я спою тебе свою самую сладкую песню.
Но куст закачал ветвями.
— Мои розы жёлтые, — ответил он. — Отправляйся к моему брату, что растёт под окном у студента. Может, он даст тебе то, что ты ищешь.
И соловей полетел к розовому кусту, который рос под окном студента.
— Подари мне красную розу, — попросил он, — и я спою тебе свою самую сладкую песню.
Но куст потряс ветвями.
— Мои розы красные, — ответил он. — Красные, как лапки голубей. Но зима заморозила мои корни, выстудила почки на моих ветвях. В этом году у меня не будет ни одного цветка.
— Но я хочу получить только одну красную розу! -воскликнул соловей. — Всего одну розу! Неужели ты не можешь дать её мне?
— Есть один способ, однако он настолько ужасен, что я не осмеливаюсь тебе его предложить.
— Скажи мне, — ответил соловей, — я не боюсь.
— Если ты хочешь получить красную розу, ты должен создать её сам из своих песен в лунном свете и окрасить кровью своего сердца. Ты должен петь для неё с шипом в твоём горле. Всю ночь ты должен петь мне. А потом шип пронзит твоё сердце. Твоя кровь вольётся в мои жилы и станет моей.
— Смерть — высокая цена за красную розу. Жизнь всем дорога. Замечательно жить в зелёном лесу и смотреть, как солнце путешествует на своей золотой колеснице, а потом любоваться серебряной колесницей луны. И всё же любовь — это лучше, чем жизнь. Что такое сердце одной птицы по сравнению с сердцем человека?
И он распахнул свои тёмные крылья и взвился в воздух. Как тень скользнул соловей по саду и пролетел через рощу. Студент всё ещё лежал на траве, и глаза его оставались мокрыми.
— Не плачь! — сказал соловей. — Не плачь! Ты получишь свою красную розу. Я создам её из моих песен в лунном свете и окрашу кровью моего сердца. Но взамен я прошу только одного. Любите по-настоящему. Ведь любовь мудрее, чем философия. Она более могущественна, чем самая великая сила.
Студент поднял голову и слушал. Но он не мог понять, что сказал ему соловей, так как видел смысл лишь в том, что писали в книгах.
Однако дуб понял и грустил, потому что он привык к соловью, который жил в своём гнезде в его ветвях.
— Спой мне прощальную песню, — прошумел дуб, -ведь я буду чувствовать себя одиноко, когда ты уйдёшь.
Птица запела, и её голос был похож на родниковую воду. А когда взошла луна, соловей опустился на розовый куст и положил грудь на шипы. Всю ночь он пел и прижимался к холодным шипам, а хрустальная луна слушала. Когда ночь пошла на убыль, шип вонзился
глубоко в грудь соловья. Потекла кровь, и жизнь птицы медленно угасала.
Вначале соловей пел о том, как зарождается любовь в сердцах мальчика и девочки. И на самой высокой ветке куста распустилась роза — листочек за листочком, пока соловей пел песню за песней. Сначала роза была бледной, как туман, что захлёстывает реку, нежной, как первые шаги утра, серебристой, как крылья рассвета. Но куст крикнул:
— Постарайся ещё, маленький соловей! Иначе наступит день прежде, чем роза покраснеет!
И соловей прижался к шипам ещё сильнее. Его песня стала громче. Теперь он пел о том, как страстная любовь возникает в сердцах мужчины и женщины.
Розовые краски поползли по нежным лепесткам цветка. Но шип всё ещё не добрался до сердца соловья. И сердцевинка розы оставалась бледной, так как только кровь из сердца птицы может окрасить её.
— Постарайся ещё немного, соловей! Иначе наступит день прежде, чем роза покраснеет! — крикнул куст.
Соловей придвинулся ещё ближе, и шип коснулся его сердца. Он почувствовал покалывание, которое становилось всё сильнее. Горькое и тоскливое, оно росло и росло. Теперь соловей пел о той великой любви, которая не умирает.
И прекрасная роза распустилась на рассвете. Её лепестки были красны как кровь, а середина оказалась кроваво-алой, как рубин или же сердце. Но песня соловья становилась всё тише и тише. Маленькие крылья больше не двигались, туман застилал глаза. Затем мелодия поднялась и оборвалась на последней ноте. Белеющая луна так заслушалась, что даже задержалась на небе. Красная роза тоже слушала. Она вся задрожала и открыла лепестки навстречу прохладному утру.
-Смотри! — закричал розовый куст. — Смотри, она готова!
Но соловей не ответил ему. Он лежал на ветвях, и сердце его пронзал шип.
К полудню студент открыл окно и увидел цветок.
— О! Какая невероятная красная роза! — воскликнул он. — Я никогда такой в своей жизни не видел! У неё наверняка имеется длинное латинское название.
Он протянул руку и сорвал розу. Затем он бросился к дому профессора с розой в руке.
-Ты сказала, что потанцуешь со мной, если я принесу тебе красную розу, — сказал студент жившей там девушке. — Я принёс тебе самую красивую розу в мире. Сегодня вечером ты можешь приколоть её к своей груди. И когда мы будем танцевать, она расскажет тебе, как сильно я тебя люблю.
Но девушка покачала головой.
— Боюсь, она не подойдёт к моему платью, — ответила она. — И, кроме того, племянник министра прислал мне в подарок настоящие драгоценности. А ни для кого не секрет, что они стоят дороже, чем цветы.
— Как ты неблагодарна! — сердито крикнул студент и выбросил розу из окна на улицу. Там она и упала в грязь.
— Неблагодарна, значит? — воскликнула девушка. -А ты — грубиян! И о чём ты вообще думал? Ты простой студент! Я не думаю, что у тебя когда-нибудь была обувь с серебряными застёжками. А ведь именно такую носит племянник министра!
И она встала со стула и ушла.
«Какая глупость эта любовь, — думал студент, когда шёл обратно домой. — Она и наполовину не так полезна, как логика. Любовь ничего не доказывает. Она всегда говорит только о вещах, которые не произойдут,
и заставляет нас верить в ложь. На самом деле, это довольно непрактично, а в наш век всё реально. Поэтому мне стоит оставить эти глупости и вернуться к изучению философии и метафизики».
И он возвратился в свою комнату, снял с полки ещё одну тяжёлую запылённую книгу и принялся читать.
МОЛОДОЙ КОРОЛЬ
Ночью перед своей коронацией молодой король остался один в своих комнатах. Все придворные покинули его и отправились в тронный зал помогать церемониймейстеру.
Королю едва исполнилось шестнадцать лет, и он совсем не жалел, что сейчас остался в одиночестве. Он лежал на украшенной кружевами широкой кровати и думал. Сейчас он был похож на молодого зверя, который почуял охотников.
И действительно, он словно охотникам попался. Ещё недавно он с непокрытой головой и посохом в руке пас стадо, что принадлежало старому крестьянину. Мальчик думал, что крестьянин — его отец. На самом деле он был ребёнком от тайного брака единственной королевской дочери с чужеземцем, который очаровал ее изумительной игрой на лютне. Принцесса умерла, когда родился ребёнок, и его отдали бедному крестьянину на воспитание.
Такова была история, которую ему рассказали. Перед смертью старый король приказал отправить за мальчиком и представил королевскому совету своего наемника.
Как только мальчик вошёл во дворец, он обнаружит в себе необычайную тягу к красоте.
Он вскрикнул, когда увидел красивые одежды и драгоценности. Он с радостью сбросил грубую кожаную рубаху и толстый плащ из овечьей шерсти. На самом деле ему часто не хватало свободы после лесной жизни. Его раздражали скучные церемонии, которые длились задолго. Но великолепный дворец, хозяином которого о-оказался, радовал молодого короля. Он думал, что э~о^
мир существует для того, чтоб наслаждаться им. Иногда ему удавалось сбежать с заседания королевского совета. Тогда юноша спускался по главной лестнице с позолоченными львами и ступенями из красного мрамора, прогуливался по комнатам, где на стенах висели великолепные картины. Он перебирал сокровища — перстни и медальоны, драгоценные камни, что привозили ему торговцы с Севера и Юга.
Все редкие и дорогие вещи бесконечно завораживали его. Но что нравилось молодому королю больше всего — так это одежда, которая предназначалась для его коронации. Она была соткана из тонких золотых нитей. Корону украсили рубинами, а скипетр — жемчугом. Король думал об этом и вечером, когда лежал на своей кровати и слушал, как большое сосновое бревно потрескивает в камине.
Все эти символы королевской власти создавались многими мастерами в течение долгих месяцев. Король приказал мастерам днём и ночью трудиться, чтобы создать самый красивый наряд на свете. По всему миру разыскивали для него драгоценные камни. Юноша уже представлял себя стоящим на ступенях собора в этом великолепном облачении.
Когда башенные часы пробили полночь, он позвони-в колокольчик и вошли слуги. Они переодели короля ко сну и разбросали лепестки роз на постели. Как только они вышли, юноша уснул.
И едва он погрузился в сон, то будто бы оказался в длинном низком зале. Там было очень шумно от работающих ткацких станков. Тусклый дневной свет сочился через решётки окон, едва обрисовывая тощие фигуры ткачей. Вдоль стен теснились бледные больные дети. Несколько женщин сидели за длинным столом и шили Невыносимый запах и сырость наполняли зал.
Молодой король подошёл к одному из ткачей, встал сбоку и начал смотреть, что он делает. Но ткач разозлился и сказал:
— Зачем ты смотришь на меня? Это хозяин тебя послал?
— А кто твой хозяин? — спросил молодой король.
— Мой хозяин? — с горькой усмешкой переспросил ткач. — Он такой же человек, как и я. Только он носит дорогие одежды, пока на мне лохмотья. И пока мой живот сводит от голода, он страдает от обжорства.
— Наша страна свободна, а ты не раб, — сказал молодой король.
— Во время войны, — ответил ткач, — сильные делают слабых своими рабами. А в мире богатых их рабы — бедняки. Мы должны работать, чтобы жить, но они платят нам так мало, что мы умираем. Мы носим цепи, хотя их никто не видит, и мы в рабстве, хотя люди называют нас свободными.
-Так со всеми происходит? — спросил король.
-Да, со всеми. С молодыми, со старыми, с мужчинами, женщинами и маленькими детьми. Утром мы просыпаемся несчастными, а вечером нам стыдно, что мы совсем ничего не заработали… Но какое тебе до этого дело? Ты не один из нас. У тебя слишком счастливое
лицо!
Ткач отвернулся и наклонился над станком.
Тут молодой король заметил золотые нити, что тянулись к челноку, и спросил с испугом:
— Какую одежду ты ткёшь?
— Это мантия для молодого короля.
Молодой король закричал и проснулся. Он тут же уснул снова, и ему приснился следующий сон. Он видел, что стоит на палубе галеры, а на вёслах сидят рабы. Солнце безжалостно жгло им спины, рядом прохаживались
стражники с кнутами. На ковре сидел хозяин галеры. Он был тёмный, как чёрное дерево.
Наконец они достигли небольшой бухты и бросили якорь.
Надзиратели схватили самого младшего из рабов и сняли с него цепи. Затем они заткнули ему воском уши и ноздри, а на пояс повесили тяжёлый камень. Раб спустился вниз по верёвочной лестнице и погрузился в море. Через некоторое время он вынырнул и повис на лестнице. Раб тяжело дышал, а в руке у него была жемчужина. Стражники взяли её и столкнули его обратно.
Раз за разом погружался пловец в морские воды и всё время приносил прекрасный жемчуг. Хозяин галеры сначала клал жемчужины на весы, а потом убирал в маленький кожаный мешочек. Наконец раб появился в последний раз, и жемчужина, которую он держал, была ярче всех жемчужин Востока. Но лицо юноши было странно бледным, и он упал на палубу без чувств. Хозяин галеры засмеялся. Он взял жемчужину и стал рассматривать её.
— Эта будет, — сказал он, — для скипетра молодого короля.
Молодой король услышал это, закричал и снова проснулся. Но уже через мгновение он вновь спал. На этот раз он бродил в туманном лесу. С деревьев свисали диковинные фрукты, а на земле росли красивые ядовитые цветы. Гигантские черепахи спали в тёплой тине, а на ветвях жили попугаи, обезьяны и павлины.
Король продолжал идти, пока не дошёл до опушки леса. Там он увидел много людей, которые что-то делали в русле пересохшей реки. Они ползали, как муравьи по песчаному склону. Они копали в земле глубокие ямы и спускались в них. Несколько человек разбивали
камни большими молотами. Другие ползали по песку, будто что-то искали. Они работали быстро, кричали, и никто из них не был спокойным. За их души боролись Алчность и Смерть. Алчность ничего не хотела уступать, но Смерть была сильнее, и в итоге никого в живых не осталось.
Молодой король заплакал и спросил:
— Кем были эти люди? И что они искали?
— Рубины для королевской короны, — сказал кто-то у него за спиной.
Молодой король обернулся и увидел человека, который был одет как паломник. Он держал в руке серебряное зеркало.
— Что это за король? — спросил юноша после паузы.
И паломник ответил:
— Посмотри в это зеркало, и ты увидишь его.
Молодой король посмотрел в зеркало и увидел своё
лицо. Он закричал и проснулся. Он был в своих покоях, их заливал яркий солнечный свет, а в саду пели птицы.
Вошёл церемониймейстер и высшие сановники. Все приветствовали короля поклоном, а слуги принесли золотые одежды и положили перед королём корону и скипетр.
Молодой король посмотрел на них. Они выглядели прекрасно. Красивее всего, что он когда-либо видел. Но он вспомнил сны и сказал своим придворным:
— Уберите их! Я не смогу их коснуться!
Все были поражены, а некоторые засмеялись — они думали, что король пошутил. Но он строго заговорил и сказал им:
— Возьмите эти вещи и уберите с глаз моих. Хотя сегодня моя коронация, я их не надену. Ибо в мои одежды зашиты горе и боль. Кровь плещется в сердце рубина, и смерть живёт в сердце жемчужины.
Он рассказал им все три сна, которые увидел этой ночью. А когда закончил говорить, придворные начали перешёптываться:
— Он, должно быть, сошёл с ума! Нельзя верить видениям, что пришли во снах. Ведь всем известно, что снов не существует.
Церемониймейстер обратился к молодому королю:
— Мой господин, прошу вас, наденьте эти сияющие одежды и позвольте возложить на вашу голову корону. Как народ узнает, что вы король, если вы не будете в королевском облачении?
— Я думаю, что королевская кровь видна сама по себе, — ответил молодой король. — Хотя, может быть, вы и правы. Однако я не надену ни мантию, ни корону. В чём я пришёл в этот дворец, в том и выйду отсюда.
Он умылся речной водой и открыл расписной сундук. Там лежала его грубая кожаная рубаха и шерстяной плащ, который король носил раньше. Он надел их. а в руку взял свой пастуший посох. Затем он сорвал несколько веток дикого шиповника с балкона, сделал из них венец и надел на голову.
— Вот это и будет моя корона, — сказал он.
В таком виде он и вышел из своих комнат в тронный зал, где его ожидали придворные. Они засмеялись:
— Наш господин! Снаружи ждут короля, а вы покажетесь им как нищий!
Он не ответил им и прошёл мимо. Король спустился по великолепной лестнице и вышел во двор. Там он сел на лошадь и направился в собор.
Но люди смеялись и кричали:
-Это королевский шут на лошади! — и потешались над ним.
Король остановил коня и сказал:
— Нет, я король! — и поведал им три своих сна.
Тогда вышел из толпы человек и сказал ему:
— Государь, разве ты не знаешь, что от изобилия богатых зависит жизнь бедных? Мы живём за счёт твоего великолепия, а твои пороки приносят нам хлеб, как возвращайся в свой дворец и надевай шёлковую рубанку и золотой плащ. Что у тебя общего с нами и нашими страданиями?
Глаза молодого короля наполнились слезами, и он двинулся вперёд сквозь роптавшую толпу. Когда он достиг великолепного входа в собор, стражники сначала не узнали его и не захотели пускать.
Тогда король гневно произнёс:
— Я — король.
Затем он оттолкнул их копья и арбалеты и вошёл внутрь.
Старик-епископ увидел, что король явился в своей старой одежде. Он пошёл ему навстречу и удивлённо сказал:
— Сын мой, разве не должен ты сегодня выглядеть как король? Какой короной венчать тебя, какой скипетр вкладывать тебе в руку? Это для тебя день радости, а не унижения.
— Какую радость может нести то, что создано в печали? — и молодой король рассказал епископу три своих сна.
Услышав это, епископ нахмурился и сказал:
-Сын мой, я стар, мои дни клонятся к закату. И я знаю, что много зла происходит в большом мире. Свирепые разбойники спускаются с гор, похищают младенцев и продают их. Нищие бродят по городам и делят объедки с собаками. Сможешь ли ты править так, чтобы всё это исчезло? Предложишь ли прокажённому свою постель, пригласишь ли за стол нищего? И разве Бог не поступил мудрее тебя? Вес этого мира слишком
тяжёл для одного человека, и скорбь мира слишком велика для одного сердца.
— Как смеешь ты так говорить под этими сводами? -сказал молодой король, прошёл мимо епископа и склонился перед алтарём в молитве.
В этот момент с треском распахнулись двери собора, и вошли придворные с обнажёнными мечами.
— Где этот негодяй? — кричали они. — Где этот правитель, что вырядился как нищий, который позорит наше государство? Он заслуживает смерти, а не трона! Сейчас мы расправимся с ним!
Молодой король закончил свою молитву и с грустным видом повернулся к ним. Но — о чудо! Через разноцветные окна полился ослепительный свет. Солнечные лучи соткали вокруг него золотую одежду. Она была ещё более прекрасна, чем та, что подготовили для его коронации. Сухой посох расцвёл лилиями, что были белее жемчуга. На грязных ветках шиповника распустились розы, красные, как рубины, а листочки превратились в чистое золото.
Тогда люди упали на колени в изумлении, а придворные спрятали мечи и поклонились королю. Лицо епископа побледнело, его руки дрожали.
-Тот, кто выше меня, венчает тебя! — прошептал он и тоже преклонил перед королём колени.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ РАКЕТА
Сын короля собирался жениться, и по этому поводу был объявлен праздник. Целый год ждал он прибытия своей невесты, и вот она наконец добралась. Она была русской принцессой и весь путь проделала в санях в виде золотого лебедя. Между его крыльями принцесса и сидела. Её шуба спускалась до самой земли, а на голове сияла корона из плетёного серебра.
Принц ждал встречи с нею у входа во дворец. У него были мечтательные тёмно-синие глаза, а волосы — цвета настоящего золота. Когда он увидел принцессу, то опустился на колено и нежно поцеловал её руку.
-Твой портрет был великолепен, — прошептал принц, — но ты гораздо прекраснее него.
Свадебная церемония была впечатляющей: молодожёны следовали рука об руку под балдахином из пурпурного бархата. Потом начался пир, который продолжался пять часов. После него был объявлен бал и грандиозный фейерверк, который должен был начаться в полночь.
На краю дворцового сада устроили площадку, где лежали в ящиках ракеты для фейерверка. Они разговаривали о любви и красоте. Огненное колесо утверждало, что любовь мертва, а римская свеча доказывала, ‘—о любовь не умирает никогда.
Внезапно раздался резкий сухой кашель и все оглянулись. Кашляла тонкая высокомерная ракета, что была привязана к концу длинной палки. Она всегда гуляла, прежде чем говорить, чтобы все обратили на неё внимание.
— Тише! — сказал один бенгальский огонь. Он считал себя великим политиком и во всём принимал участие.
Когда воцарилась тишина, ракета снова откашлялась и заговорила. Она говорила медленно и чётко, как будто диктовала. У неё действительно был утончённый стиль общения.
— Какое счастье для королевского сына, что он женится именно в тот день, когда мною выстрелят! Действительно, если бы всё не было приготовлено заранее, можно было бы сказать, что принцам всегда везёт.
— Но, дорогая, — сказала ракета-шутиха, — я думаю, что всё наоборот: нами выстрелят в честь принца.
— Может быть, для вас всё и так, — ответила ракета, — даже не сомневаюсь, что это так. Но для меня всё по-другому. Я очень необычная ракета, и мои родители тоже очень достойные личности. Мой отец был самым почитаемым огненным колесом своего времени и славился своим грациозным танцем. Моя мама была ракетой, как и я, и у неё длинная французская родословная. Она взлетела так высоко, что люди не дождались её возвращения. Даже газеты писали о её выступлении, что является вершиной пилотехнического искусства.
— Вы хотите сказать — пиротехнического? — прервал её бенгальский огонь. — Я знаю это слово, оно написано у меня на груди.
— Я сказала — пилотехнического, — ответила ракета. -И, пожалуйста, не прерывайте меня так грубо. Я ненавижу грубость и подобные манеры, потому что я очень чувствительная личность. Никто на свете не умеет так тонко чувствовать, как я.
— Что значит — чувствительная личность? — спросило огненное колесо.
Кто-то тихо ответил ему, и оно едва не лопнуло от смеха.
— Над чем это вы смеётесь? — поинтересовалась ракета.
— Я смеюсь, потому что мне весело, — ответило колесо.
— Какое эгоистичное создание! — сердито сказала ракета. — На каком основании вы веселитесь? Вам надо бы подумать о других. На самом деле, вы должны бы подумать обо мне. Я всегда так делаю и ожидаю, что и другие станут так поступать. Это называется симпатия. У меня есть эта драгоценная добродетель, причём в наивысшей степени. Представьте на мгновение, что со мной сегодня вечером что-то случится. Какое несчастье это будет для вас всех! Принц и принцесса больше никогда будут счастливы. Говорю же вам, когда я думаю о важности своей персоны, мне плакать хочется.
— Если вы хотите угодить людям, — сказала римская свеча, — вам лучше оставаться сухой. Это простая логика.
— Это простая логика! — передразнила её ракета. -Вы забыли, что я не простая и не обыкновенная! Ха! Единственное, что меня удерживает, — это осознание посредственности всех остальных. У вас нет сердец. Сидите тут и смеётесь, как будто принц и принцесса только что не поженились.
— Ну да, — сказал огненный шар, — а почему бы и нет? Это радостное событие. И когда я поднимусь в воздух, я намерен рассказать о нём звёздам.
— Ах, какие банальные взгляды на жизнь! Другого я и не ожидала, — воскликнула ракета. — Внутри вас ничего нет, вы сухие и пустые. А что, если принц и принцесса уедут жить в замок на берегу глубокой реки? И если у них будет один-единственный сын, маленький светловолосый мальчик. Однажды он выйдет гулять вместе со своей няней, она заснёт под кустом, а мальчик упадёт в глубокую реку и утонет. Какое ужасное несчастье! Я никогда не смогу этого пережить!
— Но они не потеряли своего сына, — сказала римская свеча. — С ними не случилось никакого несчастья!
— Я и не сказала, что это произошло, — ответила ракета. — Но могло бы! Я терпеть не могу тех, кто роняет слёзы, как капли после дождя. Потому они и не думают, что могут потерять своего единственного сына. Я глубоко расстроена.
— Это точно, — произнёс бенгальский огонь. — Вы самая расстраивающаяся личность, которую мы когда-либо видели!
— А вы самый большой грубиян, которого я когда-либо видела. Вы просто не понимаете моих дружеских чувств по отношению к принцу.
— Вы даже не знакомы с ним, — пробормотала римская свеча.
— Я никогда не говорила, что знаю его, — ответила ракета. — Смею заметить, что если бы мы были знакомы, я бы не стала его другом. Очень опасно хорошо знать своих друзей.
-Лучше постарайтесь остаться сухой, — посоветовал огненный шар. — Это единственное, что имеет значение.
— Имеет значение для вас, никаких сомнений, — сказала ракета. — Но я имею право плакать, когда мне этого хочется!
И она на самом деле залилась настоящими слезами.
-Должно быть, она действительно романтическая натура, — заметило огненное колесо. — Она плачет, когда в этом нет необходимости.
В этот момент луна поднялась над горизонтом, как изумительный серебряный щит, засверкали звёзды и из дворца послышалась музыка. Принц и принцесса начали свой первый танец. Они танцевали так красиво, что высокие белые лилии смотрели на них в окно, а красные маки покачивали головами в такт.
— Пускай начнётся фейерверк! — торжественно велел король в полночь.
Придворный пиротехник низко поклонился и направился в конец сада. За ним шли шестеро помощников.
Салют был действительно великолепен.
— Фссс! Фссс! — щёлкало огненное колесо и кружилось изо всех сил.
— Бум! Бум! — трещала римская свеча.
Шутихи висели на фасаде дворца, а бенгальские огни становились красными от жара. Все имели фантастический успех, кроме самой замечательной ракеты. Она так пропиталась слезами, что не смогла загореться вообще.
— Я полагаю, они отложат меня для исключительного случая, — сказала ракета. Она казалась ещё более высокомерной, чем когда-либо.
На следующий день пришли рабочие убирать мусор.
— Наверное, это какие-то послы, — предположила ракета. — Я приму их с честью.
Она чуть пошевелилась, и один из рабочих заметил её.
— Это негодная ракета! — сказал он и бросил её в канаву.
— Негодная ракета? — заволновалась та, пока летела в канаву. — Невозможно! Невероятная ракета, вот что сказал тот человек! Негодный и невероятный — звучит почти одинаково. Часто эти слова даже путают. — И она упала в грязь.
— Здесь не очень удобно, — заметила ракета, — но, наверное, это знаменитый курорт. Они отправили меня сюда, чтобы я поправила своё здоровье.
Через некоторое время мимо плыла лягушка.
— Что я вижу! Новенькая! — сказала она. — Ну, в конце концов, все оказываются в грязи. Если б ещё и дождик пошёл, я была бы совершенно счастлива! Как вы думаете, сегодня будет дождь?
— Кхм! — сказала ракета и начала кашлять.
— Какой у вас сладкий голос! — воскликнула лягушка. — Он так похож на кваканье, а кваканье — это самый музыкальный звук на свете. Сегодня вы услышите наш прекрасный хор. Мы собираемся в пруду рядом с домом старого крестьянина. Вчера я слышал, как его жена говорила, что она всю ночь глаз не могла сомкнуть из-за нас. Это так мило — узнать, что ты настолько популярен.
— Кхм! — сердито закашляла ракета. Она так злилась, что и слова не могла сказать.
-Сладкий голос! — продолжала лягушка. — Надеюсь, и вы будете в пруду. Я с удовольствием побеседую с вами о своих дочурках. Это будет отличный разговор.
-Да уж, отличный разговор! — зло сказала ракета. -Только вы тут и разговариваете. Разве это беседа?
— Кто-то должен слушать, — заметила лягушка. — А лично я люблю поговорить. Это экономит время. — И она поплыла дальше.
— Что за противная личность, — сказала ракета. -Я не люблю тех, кто болтает, когда кто-то вроде меня хочет поговорить о себе. Я важная персона при королевском дворе. На самом деле, вчера принц и принцесса поженились в мою честь. Естественно, вы об этом не знаете, ведь вы провинциалка!
— Нет смысла что-то ей говорить, — заметила стрекоза. — Никакого смысла, потому что она уплыла.
— Ну, это потеря для неё, а не для меня, — сказала ракета. — Я не перестану говорить только потому, что она не обращает на меня внимания. Я люблю слушать, как говорю сама.
-Тогда вам нужно читать лекции по философии, -сказала стрекоза и поднялась в воздух.
— Как это глупо, что она не осталась, — сказала ракета. — Я думаю, ей нечасто выпадает шанс обогатить свой разум.
Через некоторое время мимо проплывала большая белая утка.
— Какая у вас странная форма! — сказала она. — Позвольте спросить, вы такой родились? Или это результат какого-то происшествия?
— Совершенно очевидно, что вы всегда жили в канаве, — ответила ракета. — В противном случае вы бы знали, кто я. Без сомнения, вы сейчас будете очень удивлены. Я могу летать высоко в небе, а потом спуститься и разбрасывать золотые искры.
— Я не думаю, что в этом много толку, — сказала утка. — Не вижу в этом никакой пользы. Если бы вы могли пахать, как лошадь, или тянуть повозку, как вол, это было бы другое дело.
— Дорогое животное, — надменно сказала ракета. -я вижу, что ты принадлежишь к низшему классу. Такие персоны, как я, никогда не будут полезны. У нас просто есть некие уникальные качества, и этого более чем достаточно.
— Хорошо, — сказала утка. Она не хотела вступать в спор. — Надеюсь, вы освоитесь в своём новом жилище.
— О нет, ни в коем случае! — воскликнула ракета. -Здесь я только случайная гостья, утончённая гостья. Да и вообще это пригород. Скорее всего, я вернусь ко двору. Ведь я знаю, что моё призвание — это световая сенсация. Я создана для жизни в высшем обществе!
— Ах да, возвышенные вещи! — сказала утка. — Это напомнило мне о том, что я голодна. — И она поплыла вниз по течению с громким кряканьем.
— Вернитесь! — закричала ракета. — Я ещё многое должна рассказать вам! — Но утка не обратила внимания.
— Я рада, что она ушла, — сказала ракета. — У неё был определенно посредственный ум. — И она ещё глубже погрузилась в грязь.
Только она начала размышлять об одиночестве гения, как два мальчика в белых рубашках выбежали на берег.
— Это, должно быть, послы, — сказала себе ракета. Она изо всех сил старалась выглядеть достойно.
-Смотри, какая блестящая палка! — спросил один мальчик и вытащил ракету из канавы.
— Сверкающая палка! — закричала та. — Нет! Драгоценная палка! Драгоценная звучит более приятно.
-Давай положим её в костёр, — сказал второй мальчик. — Так чайник закипит быстрее.
Они набрали хвороста, сложили его в кучу, сверху водрузили ракету и подожгли всё это.
— Ах, великолепно! — сказала ракета. — Я выстрелю при дневном свете, и все меня увидят!
-Теперь мы немного поспим, — решили мальчики, -а когда проснёмся, чайник как раз закипит. — Они улеглись на траву и закрыли глаза.
Ракета была очень мокрой, поэтому прошло много времени, прежде чем она смогла загореться. Тем не менее огонь наконец добрался до неё.
— Я сейчас взлечу! — сказала она, сосредоточившись. — Я взлечу выше, чем звёзды, или солнце, или луна. Фссс-фшшш! — сказала она и рванулась вверх.
— Восхитительно! — закричала она. — Я собираюсь лететь так вечно!
Но никто не видел её.
Затем она почувствовала странную щекотку.
— Я сейчас взорвусь! — закричала ракета. — Я смогу осветить целый мир и наделаю такого шума, что никто ни о чём другом не будет говорить целый год! — И она на самом деле вспыхнула.
Но никто не слышал её, даже мальчики, потому что они крепко спали.

Поэтические и глубокие сказки Оскара Уайльда рассказывают о доброте и самоотверженности, о любви, которая преображает мир. Герои этих сказок противостоят циничному обществу, которое ценит только деньги, драгоценности и красивую внешность, и открывают для читателя истинную красоту — красоту души, доброго сердца и чистых помыслов.
Мудрые, немного насмешливые истории Уайльда недаром прославились на весь мир — простым и доступным языком великий писатель говорит о важных вещах и предлагает по-новому взглянуть на самые обычные ситуации.
Волшебные истории в великолепном оформлении!



Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично 3 оценок, среднее: 3,67 из 5
Загрузка...
8554 просмотров
ВОЗМОЖНО ВАМ ПОНРАВИТСЯ

Top